U bent hier: pagina: Geschiedenis hoofdstuk: Weetjes paragraaf: taal
Informasie...
Na grondig onderzoek, blijkt, dat de familie cammel afstamt van.... Ik wil niet te veel verklappen, maar hieronder vind je meer...veel meer.
Taal

boek : 1 hoofdstuk : 53 paragraaf : 107alinea : 254
Doordat meerdere familieleden van de Cammel's en de Campbell's uit het verleden emigreerden, werden de talen door de wereld her en der verspreid! De emigranten gingen onder andere naar:
Nederland
Frankrijk
Spanje
Duitsland
Italië
Ierland
United States in de 17th eeuw.

title

boek : 1 hoofdstuk : 53 paragraaf : 107alinea : 255
Zoals Robert Campbell, 5th Lord van Glenlyon (1630-1696) naar Iowa. Alexander Cammell, welke aan land ging in Virginia in 1650. United States in de 18th eeuw. Zoals Alex Cammell, die aankwam in Virginia in 1702. Daniel Cammell, welke aan land ging in Virginia in 1711. Australia in de 19th eeuw. David Cammell, een Engelse veroordeelde uit Surrey, die was getransporteerd aan boord van de "Asia" op de 1e April, 1822, gevestigd in New South Wales. Het Schotse Gaelic (Ghàidhlig, Engels: Gaelic of Erse), is een van de Keltische talen. Het Schotse Gaelic kwam in de 3e eeuw vanuit Noord-Ierland (toen: Scotia) met de Scots mee naar Schotland. Norn, een mengeling van Oudnoors, Engels en Schots Noors dialect in Caithness en op de Orkney en Shetland Islands, uitgestorven in de 18de eeuw. Op Shetland wordt trouwens gesproken, bovendien doorspekt met Duitse en Nederlandse termen.

title

boek : 1 hoofdstuk : 53 paragraaf : 107alinea : 256
Het Nederlands is een Indo-Europese, Germaanse taal die nu vooral in Nederland, Vlaanderen en Suriname wordt gesproken. Het is nauw verwant met de andere West-Germaanse talen: Engels, Fries, Duits, Nederduits, Luxemburgs, Jiddisch en de dochtertaal Afrikaans.

Talen leven.

boek : 1 hoofdstuk : 53 paragraaf : 107alinea : 257
Dat wil zeggen dat ze zich aanpassen aan de behoeften van de mensen die de taal gebruiken, en dat ze ook verhuizen of verdwijnen met die bevolkingsgroepen. Tot voor de vijfde eeuw werd in het grootste deel van Nederland en België een taal gesproken die vrijwel is uitgestorven: het Noordzeegermaans. In het Fries zijn daar nog kenmerken van bewaard. Maar die taal trok zich met de verhuizing van de Angelen en de Saksen terug in Engeland. In de plaats kwam het continentale Germaans dat zich in Duitsland ontwikkelde tot het(Hoog)Duits, bij ons tot het Oudnederlands (500-1150). Er zijn maar weinig teksten bewaard in die oude vorm van onze taal. Bekend is het eerste dichterlijke zinnetje: 'Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic enda thu uuat unbidan uue nu' (Alle vogels zijn nestjes begonnen behalve ik en jij, wat wachten we nu) uit het jaar 1100. Maar er zijn veel oudere fragmenten bewaard, onder meer: 'Maltho thi afrio lito' (Ik meld je: ik laat je vrij) Tot ongeveer het jaar 1000 n.Chr. werd in alle Scandinavische landen dezelfde taal gesproken: het Oudnoords In Noorwegen ontstond zo het Middelnoors. In 1397 raakte Noorwegen zijn status als zelfstandig koninkrijk kwijt. Het werd opgenomen in een personele unie met Denemarken en Zweden: de Unie van Kalmar. De machtigste staat binnen deze unie was Denemarken. Door de grote pestepidemie van 1349 ('svartedauden') raakte Noorwegen het grootste deel van zijn adel kwijt en kwam het in een ernstig verzwakte positie binnen de Unie. In deze tijd bereikte het Nederduitse handelsverbond de Hanze haar hoogtepunt. Handelslieden uit het Nedersaksische deel van wat nu Nederland en Duitsland zijn Verschillende bronnen beweren dat de woordenschat van het huidige Noors tussen de 50% en 70% uit Nedersaksische woorden bestaat.

Orginele teksten uit de oudheid

boek : 1 hoofdstuk : 53 paragraaf : 107alinea : 258
Hier kun je deze teksten volgen:
Blamed upon Agryll.
Generaal Campbell.